Vorherige Seite
    96/415/EC: Council Decision of 28 May 1996 on the conclusion of administrative ar... (31996D0415)
    69 - 7019 - 20
    Nächste Seite
    EU - Rechtsakte: 11 External relations
    — where the evidence provided clearly establishes that the provisions of these administrative arrangements have been circumvented, Hong Kong shall, at the request of the Community, debit the circumvented amounts to the appropriate quantitative limits for the year in which the circumvention took place or for subsequent years, the timing and apportioning of such debiting being decided in consultation with the Community, to ensure that, where appropriate, such debiting may be satisfactorily implemented.
    8.   Should the consultation period provided for in Article 12 (1) of these administrative arrangements be sufficient to complete the examination of the evidence adduced the parties may agree to extend that period.

    Article 10

    Regional concentration

    1.   The quantitative limits established under Article 2 of the ATC on imports into the Community of textile products of Hong Kong origin will not be broken down by the Community into regional shares.
    2.   Notwithstanding the above, for imperative technical or administrative reasons or to find a solution to economic problems resulting from regional concentration of imports, or in order to combat circumvention and fraud of the provisions of these administrative arrangements, the Community will establish for a limited period of time a specific management system in conformity with the principles of the internal market. Should the Community have recourse to this provision, the textile products covered by the corresponding export licences can only be put into free circulation in the region(s) of the Community indicated in those licences. Similarly, the products covered by the import licences can only be put into free circulation in the region(s) of the Community indicated in those licences. This provision was invoked by the Community as from 1 January 1993.
    3.   The parties shall cooperate in order to prevent sudden and prejudicial changes in traditional trade flows resulting in regional concentration of direct imports into the Community.
    4.   Hong Kong shall monitor its exports of products under restraint into the Community. Should a sudden and prejudicial change in traditional trade flows arise, the Community will be entitled to request consultations in order to find a satisfactory solution to those problems. Such consultations must be held within 15 working days of their being requested by the Community, and in accordance with Article 12 (1) of these administrative arrangements. Hong Kong, from the date of request for and pending the consultations, will not issue export licences that would further aggravate the problem.
    5.   However, if the parties are unable to reach a satisfactory solution during the consultations, Hong Kong will, if so requested by the Community, respect temporary export limits for one or more regions of the Community. In such a case, these limits shall not preclude the importation into the region(s) concerned of products which were shipped from Hong Kong on the basis of export licences obtained before the date of formal notification to Hong Kong by the Community about the introduction of the above limits. The Community shall inform Hong Kong of the technical and administrative measures that need to be introduced by both parties so that implementation is in conformity with principles of the internal market.
    6.   Hong Kong shall endeavour to ensure that exports of textile products subject to quantitative limits established under Article 2 of the ATC into the Community are spaced out as evenly as possible over the year due account being taken in particular of seasonal factors.
    Markierungen
    Leseansicht
    Verwendung von Cookies.

    Durch die Nutzung dieser Website akzeptieren Sie automatisch, dass wir Cookies verwenden. Cookie-Richtlinie

    Akzeptieren