COMMISSION DECISION
of 14 January 2021
approving, on behalf of the European Union, the amendments to Annexes 14-A and 14-B of the Agreement between the European Union and Japan for an Economic Partnership
Article 1
Article 2
Article 3
ANNEX
DECISION No …/2021 OF THE JOINT COMMITTEE UNDER THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND JAPAN FOR AN ECONOMIC PARTNERSHIP
of [date]
on the amendments to Annexes 14-A and 14-B on geographical indications
Article 1
Article 2
Article 3
Article 4
Article 5
ANNEX 1
ANNEX 2
AUSTRIA
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Vorarlberger Bergkäse  | 
                     
                         ファアアールベルガー・ベルクケーゼ  | 
                     
                         Cheese  | 
                  
BULGARIA
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Българско pозово масло (Transliteration into latin Alphabet: Bulgarsko rozovo maslo)  | 
                     
                         バルガルスコ・ロゾヴォ・マスロ  | 
                     
                         Essential oils  | 
                  
| 
                         Странджански манов мед/Maнов мед от Странджа (Transliteration into latin Alphabet: Strandzhanski manov med /Manov med ot Strandzha)  | 
                     
                         ストランジャンスキ・マノフ・メッド/ マノフ・メッド・オット・ストランジャ  | 
                     
                         Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) [honey]  | 
                  
CROATIA
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Baranjski kulen  | 
                     
                         バラニュスキ・クレン  | 
                     
                         Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork ham]  | 
                  
| 
                         Dalmatinski pršut  | 
                     
                         ダルマティンスキ・ プロシュート  | 
                     
                         Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork ham]  | 
                  
| 
                         Drniški pršut  | 
                     
                         ドゥルニシュキ・プロシュート  | 
                     
                         Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork ham]  | 
                  
| 
                         Međimursko meso `z tiblice  | 
                     
                         メジムルスコ・メソ・ ズ・ティブリツェ  | 
                     
                         Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork ham]  | 
                  
| 
                         Slavonski med  | 
                     
                         スラヴォンスキ・メド  | 
                     
                         Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) [honey]  | 
                  
FRANCE
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Beurre Charentes-Poitou/Beurre des Charentes/Beurre des Deux-Sèvres  | 
                     
                         ブール・シャラント・ポワトゥー/ブール・デ・シャラント/ブール・デ・ドゥー・セーヴル  | 
                     
                         Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) [butter]  | 
                  
| 
                         Laguiole  | 
                     
                         ライオル  | 
                     
                         Cheese  | 
                  
GERMANY
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Aachener Printen  | 
                     
                         アーヘナー・プリンテン  | 
                     
                         Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares [biscuits]  | 
                  
GREECE
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Καλαμάτα (Transliteration into latin Alphabet: Kalamata)  | 
                     
                         カラマタ  | 
                     
                         Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) [olive oil]  | 
                  
| 
                         Κασέρι (Transliteration into latin Alphabet: Kasseri)  | 
                     
                         カセリ  | 
                     
                         Cheese  | 
                  
| 
                         Κεφαλογραβιέρα (Transliteration into latin Alphabet: Kefalograviera)  | 
                     
                         ケファログラヴィエラ  | 
                     
                         Cheese  | 
                  
ITALY
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Culatello di Zibello  | 
                     
                         クラテッロ・ディ・ジベッロ  | 
                     
                         Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork ham]  | 
                  
| 
                         Toscano  | 
                     
                         トスカーノ  | 
                     
                         Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) [olive oil]  | 
                  
ROMANIA
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Magiun de prune Topoloveni  | 
                     
                         マジュン・デ・プルネ・トポロヴェニ  | 
                     
                         Fruit, vegetables and cereals fresh or processed [plum jam]  | 
                  
| 
                         Salam de Sibiu  | 
                     
                         サラム・デ・シビウ  | 
                     
                         Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork salami]  | 
                  
| 
                         Telemea de Ibănești  | 
                     
                         テレメア・デ・イバネシュティ  | 
                     
                         Cheese  | 
                  
SLOVENIA
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Kranjska klobasa  | 
                     
                         クランスカ・クロバサ  | 
                     
                         Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork sausage]  | 
                  
SPAIN
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Estepa  | 
                     
                         エステパ  | 
                     
                         Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) [olive oil]  | 
                  
ANNEX 3
PART 1
PART 2
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Latin alphabet (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         水戸の柔甘ねぎ  | 
                     
                         Mito no Yawaraka Negi  | 
                     
                         Agricultural product [green onion]  | 
                  
| 
                         松館しぼり大根  | 
                     
                         Matsudate Shibori Daikon  | 
                     
                         Agricultural product [Japanese white radish (daikon)]  | 
                  
| 
                         対州そば  | 
                     
                         Taisyu Soba  | 
                     
                         Agricultural product [buckwheat] Processed agricultural product [buckwheat flour]  | 
                  
| 
                         山形セルリー/ Yamagata Celery  | 
                     
                         Yamagata Celery  | 
                     
                         Agricultural product [celery]  | 
                  
| 
                         南郷トマト  | 
                     
                         Nango Tomato  | 
                     
                         Agricultural product [tomato]  | 
                  
| 
                         ヤマダイかんしょ/ [Bild bitte in Originalquelle ansehen]かんしょ  | 
                     
                         Yamadai Kansho  | 
                     
                         Agricultural product [sweet potato]  | 
                  
| 
                         岩出山凍り豆腐/ 岩出山名産凍り豆腐  | 
                     
                         Iwadeyama Koridofu/ Iwadeyama Meisan Koridofu  | 
                     
                         Processed agricultural product [freeze dried bean curd]  | 
                  
| 
                         くまもとあか牛  | 
                     
                         Kumamoto Akaushi  | 
                     
                         Fresh meat[beef]  | 
                  
| 
                         二子さといも/二子いものこ  | 
                     
                         Futago Satoimo/ Futago Imonoko  | 
                     
                         Agricultural product [taro]  | 
                  
| 
                         越前がに/越前かに  | 
                     
                         Echizen Gani/Echizen Kani  | 
                     
                         Marine product [snow crab] Processed marine product [boiled snow crab]  | 
                  
| 
                         大山ブロッコリー/ Daisen Broccoli  | 
                     
                         Daisen Broccoli  | 
                     
                         Agricultural product [broccoli]  | 
                  
| 
                         奥久慈しゃも/ Okukuji Shamo Chicken  | 
                     
                         Okukuji Shamo  | 
                     
                         Fresh meat [chicken, offal meat]  | 
                  
| 
                         こおげ花御所柿/ Koge Hanagoshogaki  | 
                     
                         Koge Hanagoshogaki  | 
                     
                         Agricultural product [Japanese persimmon]  | 
                  
| 
                         菊池水田ごぼう/ Kikuchi Suiden Gobo  | 
                     
                         Kikuchi Suiden Gobo  | 
                     
                         Agricultural product [burdock]  | 
                  
| 
                         つるたスチューベン/ Tsuruta Steuben(1)  | 
                     
                         Tsuruta Steuben  | 
                     
                         Agricultural product [grapes]  | 
                  
| 
                         小笹うるい/Ozasa Urui  | 
                     
                         Ozasa Urui  | 
                     
                         Agricultural product [hosta]  | 
                  
| 
                         東京しゃも/ Tokyo Shamo  | 
                     
                         Tokyo Shamo  | 
                     
                         Fresh meat [chicken, offal meat]  | 
                  
| 
                         佐用もち大豆/ Sayo Mochidaizu  | 
                     
                         Sayo Mochidaizu  | 
                     
                         Agricultural product [soy beans]  | 
                  
| 
                         いぶりがっこ/Iburigakko  | 
                     
                         Iburigakko  | 
                     
                         Processed agricultural product [pickles]  | 
                  
| 
                         大栄西瓜/Daiei Suika  | 
                     
                         Daiei Suika  | 
                     
                         Agricultural product [watermelon]  | 
                  
| 
                         津南の雪下にんじん/ Tsunan no Yukishita Ninjin  | 
                     
                         Tsunan no Yukishita Ninjin  | 
                     
                         Agricultural product [carrot]  | 
                  
| 
                         善通寺産四角スイカ/Zentsujisan Shikakusuika  | 
                     
                         Zentsujisan Shikakusuika  | 
                     
                         Agricultural product [watermelon]  | 
                  
| 
                         比婆牛/Hiba Gyu  | 
                     
                         Hiba Gyu  | 
                     
                         Fresh meat [beef]  | 
                  
| 
                         伊吹そば/Ibuki Soba/伊吹在来そば/Ibuki Zairaisoba  | 
                     
                         Ibuki Soba/Ibuki Zairaisoba  | 
                     
                         Agricultural product [buckwheat]  | 
                  
| 東出雲の [Bild bitte in Originalquelle ansehen] ほし柿/ Higashiizumo no Maruhata Hoshigaki/Higashiizumo no Maruhata Hoshikaki | 
                     
                         Higashiizumo no Maruhata Hoshigaki  | 
                     
                         Processed agricultural product [dried Japanese persimmon]  | 
                  
ANNEX 4
ESTONIA
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Estonian vodka  | 
                     
                         エストニアン・ウォッカ  | 
                     
                         Spirits  | 
                  
FRANCE
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Cassis de Dijon  | 
                     
                         カシス・ドゥ・ディジョン  | 
                     
                         Spirits  | 
                  
GERMANY
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Pfalz  | 
                     
                         ファルツ  | 
                     
                         Wine  | 
                  
IRELAND
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Irish Poteen/Irish Poitín  | 
                     
                         アイリッシュポティーン/アイリッシュポッチーン  | 
                     
                         Spirits  | 
                  
SLOVENIA
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Goriška Brda  | 
                     
                         ゴリシュカ・ブルダ  | 
                     
                         Wine  | 
                  
| 
                         Štajerska Slovenija  | 
                     
                         シュタイエルスカ・スロヴェニア  | 
                     
                         Wine  | 
                  
SPAIN
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Japanese (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         Cariñena  | 
                     
                         カリニェナ  | 
                     
                         Wine  | 
                  
ANNEX 5
| 
                         Name to be protected  | 
                     
                         Transcription into Latin alphabet (for information purposes)  | 
                     
                         Category of good and short description [in square brackets, for information purpose]  | 
                  
| 
                         北海道  | 
                     
                         Hokkaido  | 
                     
                         Wine  | 
                  
| 
                         灘五郷  | 
                     
                         Nadagogo  | 
                     
                         Seishu (Sake)  | 
                  
| 
                         はりま  | 
                     
                         Harima  | 
                     
                         Seishu (Sake)  |