Arrêté concernant la modification du plan directeur cantonal de l’aménagement du territoire
                            Arr  êté  concernant la modification du plan directeur cantonal de  l  ’  aménagement du territoire  Le Conseil d’  É  tat de la République et Canton de Neuchâtel,  vu les articles 6 à 12 de la loi fédérale sur l'aménagement du territoire (LAT), du
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            22 juin 1979
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            1  )  ;  vu les articles  4 à 13  de l'ordonnance sur l'aménagement du territoire (OAT), du
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            28 juin 2000
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  )  ;  vu les articles 13, 15, 18  et  suivants  de la loi cantonale sur l'aménagement du  territoire (LCAT), du 2 octobre 1991
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            3  )  ;  vu l  ’arrêté d’adoption du  plan directeur cantonal de l'aménagem  ent du territoire  du  22 juin 2011  4  )  ;  vu l’approbation du plan directeur cantonal de l’aménagement du territoire par  le Conseil fédéral du 26 juin 2013  ;  sur la proposition du conseiller d'  É  tat, chef du Département du  développement  territorial et de l’enviro  nnement  ,  arrête  :  Article  premier  Le plan directeur cantonal  de l'aménagement du territoire  (ci  -  après  :  plan  directeur  cantonal)  ,  adopté  le  22  juin  2011,  est  modifié  par  l’adjonction des fiches de coordination suivantes  :  -  E_43  «  Accompagner le chang  ement climatique  »  ;  -  S_12  «  Développer l'offre d'appartements avec encadrement  »  ;  -  S_29  «  Gérer  les  résidences  secondaires  et  les  zones  de  constructions  basses  (ZCB)  »  ;  -  S_39  «  Valoriser et protéger l'espace forestier  ».
                        
                        
                    
                    
                    
                Art. 2 Les fiches de coordination suivantes du plan directeur cantonal sont
                            modifiées  :  -  R  _  31  «  Développer le tourisme  »  ;  -  R  _  35  «  Protéger et valoriser le patrimoine culturel  »  ;  -  E  _  11  «  Localiser  judicieusement  les  activités  économiques  et  valoriser  les  p  ôles de développe  ment  »  ;  -  E_12 «  Mettre en place un système de gestion des zones d'activités  »  ;  FO 201  8  N  o  18
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            1  )  RS 700
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  )  RS 700  .1
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            3  )  RS  N  700  .0
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            4  )  RS  N  70  1.011
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            générateurs de trafic  »  ;  -  E_21  «  Développer  les  énergies  renouvelables  et  viser  l’autonomie  énergétiqu  e  »  ;  -  E_23  «  Développer les réseaux thermiques à haute efficacité  »  ;  -  E_25  «  Valoriser le potentiel de l’énergie hydraulique  »  ;  -  E_30  «  Préserver et valoriser les ressources en matériaux  »  ;  -  E_31  «  Extraire et valoriser les matériaux minéraux  »  ;  -  E_32  «  Gérer et valoriser les déchets  »  ;  -  E_40  «  G  estion intégrée des eaux  »  ;  -  A_11  «  Renforcer  les  liaisons  ferroviaires  avec  les  villes  suisses  et  la  France  »  ;  -  A_12  «  Développer  l’aéroport  civil  d’importance  régional  e  La  Chaux  -  de  -  Fonds  –  Les  Éplatures  et  pérenniser  les  aérodromes  de  Neuchâtel  et  de  Môtiers  »  ;  -  A_21  «  Viser  un  report  modal  fort  vers  les  transports  publics  et  la  mobilité  douce  »  ;  -  A_22  «  Réaliser le RER neuchâtelois avec une ligne directe Neuchâtel  -  La  Chaux  -  de  -  Fonds  »  ;  -  A_23  «  Adapter  et optimiser les transports publics régionaux  »  ;  -  A_25  «  Créer et améliorer les points et pôles d’intermodalité (interface  s  de  transport)  »  ;  -  A_27  «  Promouvoir la mobilité douce  »  ;  -  A_31  «  Réorganiser le réseau routier  »  ;  -  A_32  «  Réaliser les contournements du Locle et de La Chaux  -  de  -  Fonds  (  H20  –  H18  )  »  ;  -  U_11  «  Poursuivre une politique d’urbanisation durable  »  ;  -  U_12 « Développer l’urbanisation à l'intérieur du milieu bâti et renforcer la  qualité urbaine » ;  -  U_13  «  Privilégier  la  concentration  du  développement  dans  d  es  pôles  bien  desservis  »  ;  -  U_14  «  Développer des quartiers durables et mettre en œuvre la politique  cantonale du logement  »  ;  -  U_15  «  Réutiliser et valoriser les friches bien desservies  »  ;  -  U_22  «  Dé  velopper les espaces urbains de l’Agglomération RUN  »  ;  -  U_31  «  Optimiser la localisation des équipements publics  »  ;  -  S_13  «  Créer   une   aire   de  passage   pour   les   communautés   nomades  suisses  »  ;  -  S_21  «  Préserver les meilleures terres cultivables du canton (SDA) et assurer  la vitalité du territoire  rural  »  ;  -  S_36  «  Réserver l’espace nécessaire aux eau  x  et  revitaliser les cours d’eau  et  étendues d’eau  ».
                        
                        
                    
                    
                    
                Art. 3 Le projet de territoire , adopté le 22 juin 2011, est modifié.
Art. 4 La carte de synthèse du plan directeur cantonal , adopté e le 22 juin 2011,
                            est modifiée  .
                        
                        
                    
                    
                    
                Art. 5 Les modifications précitées sont adoptées et seront soumises à
                            l'approbation du Conseil fédéral.
                        
                        
                    
                    
                    
                Art. 6 1 Le Département du développement territorial et de l’environnement est
                            chargé de l'exécution du présent arrêté  qui entre immédiatement en vigueur  .
                        
                        
                    
                    
                    
                
                            2  Il  sera  publié  dans  la  Feuille  officielle  et  inséré  au  Recueil  de  la  législation  neuchâteloise  .